Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы на автобусе поедем? — поинтересовалась Селёдкина.
— Идём пешком, — коротко ответил Иван Сергеевич. — Лес недалеко. Поход начинается с этого самого места.
К всеобщему удивлению, Антонина Ивановна пришла не одна, а с племянником.
— Мы извиняемся за опоздание, — сказала она. — Дети, познакомьтесь, это Амир — сын моей сестры. Я только что встретила его в аэропорту, рейс из Арабских Эмиратов задержался. Он в первый раз в нашем городе и очень просился с нами.
— Добро пожаловать, Амир, — сказала Лера. — Очень приятно познакомиться.
И поход начался. По обочине дороги шли гуськом, а там где место позволяло сбивались в кучку, поддерживая общий разговор. Первым шёл Аринин папа, замыкающей была Антонина Ивановна. Через полчаса попрощались с городом, ещё три часа шли по лесу до стоянки лагеря.
Время пролетело незаметно. Шутили, пели песни, сделали несколько небольших остановок — отдохнуть и выпить воды. Амир быстро влился в компанию, он был открытым, общительным и всё время улыбался.
Дети забросали мальчишку вопросами.
— Так ты прямо из самих Объединённых Арабских Эмиратов к нам? — спросила Лера. — А как это по-арабски звучит?
— Аль-имарат аль-арабия аль-муттахида.
— Аль это что?
Антонина Ивановна взялась сама ответить на этот вопрос:
— Аль — это артикль в арабском языке. Например, такое знакомое нам слово, как алгебра — арабское, по-арабски оно звучит как аль-джабр. В Средние века в арабском мире процветали точные науки, которые затем подхватила Европа.
— Вот это наша Антонина Ивановна! — воскликнула Арина. — Никогда не говорила ни про сестру, ни про племянника, которые живут за границей!
— А чего тут говорить? Моя сестра Мария во время учёбы познакомилась со студентом из Эмиратов и уехала туда жить. Ничего сверхъестественного.
Лера перехватила рюкзак поудобнее и подтвердила:
— Вообще-то это нормально в современном мире.
Саша Семёнов, который поначалу шёл и разговаривал о том, о сём с Иваном Сергеевичем, сбавил шаг и поравнялся с Амиром. Ему нетерпелось поболтать с настоящим иностранцем.
— Ты по-русски хорошо говоришь, — оценил Семёнов. — А по-арабски, наверное, ещё лучше.
— Лучше. Русский я меньше говорю, плохо знаю. Русский с мамой, арабский везде — улица, школа.
— А ты заметила, — удивлённо спросила Арина у Леры, — как похожи Амир и наш Семёнов? Приглядись! Один рост, сложение, черты лица.
— И смуглые оба, — подтвердила Лера. — Да они близнецы просто! Эй, Семёнов, мы находим, что вы с Амиром очень похожи. Как так вышло? У тебя славянская фамилия, а кожа тёмная. И загораешь ты всегда первым — ещё и лета не было, а ты уже чернющий. Удивительно!
— Да всё просто. Папа у меня русский, а мама из Таджикистана. Они тоже познакомились в университете, когда учились в Москве.
Тропинка сузилась, мальчики ушли вперёд, девочки остались наедине.
— Вот всё и объяснилось, — сказала Лера. — И по характеру они совпали. Только познакомились, а смотри-ка, уже друзья — не разлей вода.
Наконец, через три часа ходьбы Иван Сергеевич объявил привал.
— Прежде, чем ставить палатки, не забудьте тщательно проверить место.
Дети с облегчением сбросили рюкзаки и разбрелись кто-куда обследовать незнакомую территорию. Кто-то повалился на траву отдыхать — из-за непривычной нагрузки сил совсем не осталось.
— А тут, как бы это сказать, домик муравьёв, — сообщил Амир. — Не знаю точно, как называется.
Любопытные сбежались посмотреть.
— Муравейник называется, — помог Амиру Семёнов.
— Вот-вот, о том и речь, — сказал Иван Сергеевич. — Да тут не домик, а дворец настоящий! Постараемся не ставить палатки у самого муравейника. Сделаем ловушку. Разведём сахар в воде и выльем подальше от лагеря. Муравьи сконцентрируются на лакомстве и оставят нас в покое.
Пока я это делаю, девочки вынимают припасы и готовят стол. Мальчики идут собирать материал для костра, на вечер. Нет, нет, Максим, деревья не трогаем, эти ветки сырые, собираем сухой хворост.
После обеда установили палатки.
— В обуви в палатку не входим, всё-таки это ваша комната. Можно будет вечером просушить её у костра, но слишком близко к костру не ставим. Либо подоткните кроссовки под палатку, — продолжал инструктировать Иван Сергеевич.
Вечером разожгли костёр, подальше от палаток, чтобы искра не попала, попели песни, посочиняли страшные истории.
Амир снял с шеи и подарил Семёнову амулет на верёвочке в знак дружбы и флажок Арабских Эмиратов.
Флажок Семёнов приколол при входе в палатку, а подвеску с камушком надел на шею.
Снова принялись расспрашивать гостя.
— А как по-арабски да и нет?
— Динь и ля.
— Ля-ля-ля, — принялся дурачиться Семёнов, мотая головой вправо-влево, — что значит нет-нет-нет!
— А спасибо как?
— Шукран.
Снова спели песню, поговорили о планах на лето, побродили вокруг палаток с фонариками, пугая друг друга, — ночью лес выглядел совсем не таким, как днём, и легли спать, разойдясь по палаткам.
3
Подскочили в шесть утра. Все вместе сделали весёлую зарядку, подтрунивая при этом над засонями — несколько человек продолжали спать, несмотря на шум от беготни развеселившихся физкультурников. Девочки оформили стол, и к завтраку проснулись почти все, оставались в палатке только Амир и Саша Семёнов.
— Хм. Странно, — сказала Селёдкина, нарезая бутерброды. — Непохоже на Семёнова. Это же электровеник — первым всегда является и в школу, и на мероприятия всякие. Заводила. Может, кто-нибудь всё же их разбудит?
— Неудобно гостя беспокоить, — возразила Алёнка. — Человек после перелёта. И сразу в поход попал. Устал, наверное.
— Дадим ещё пять минут, — сказала Антонина Ивановна. — Ребята, вы только представьте, Амир летел в самолёте вместе с сыном шейха!
— А как его зовут? Сына, не шейха, — спросила Арина.
— Фарид, — ответила Антонина Ивановна.
— А шейх это кто, король? — спросила Алёнка.
— Король не король, но принц точно, — засмеялась Антонина Ивановна. — Это титул такой. Как у нас князь.
— Стоп! — насторожился Иван Сергеевич, — Но ведь шейхи летают в